lunes, 4. febrero 2019
"El proceso"

"Seguramente, se había comunicado a José K. pues, sin haber hecho nada malo, fue detenido una mañana."

Si alguien espera saber a lo largo de la novela cuál es la autoridad acusadora o de qué se acusa a José K., ya se lo puede quitar de la cabeza: no se aclaran nunca. Se acerca a una definición cuando en el prodigioso primer capítulo se apunta que las autoridades buscan a las personas que son atraídas por el delito. Esa incapacidad de saber contra quién se lucha, por qué, y cuáles serían las mejores armas para luchar y cómo utilizarlas transforman a José K. en alguien totalmente opuesto al héroe clásico. Un feto de héroe.

Así pues, sin ninguna explicación, como el saco que Fernando Rey lleva a la espalda en “Ese oscuro objeto del deseo”, José K. carga con el peso de una acusación. A pesar de vivir en un estado constitucional, el sistema judicial opera como un conjunto informe de procedimientos con personas especializadas en tecnicismos y en defender sus propios roles en la jerarquía con independencia de un sentido último de justicia. En síntesis, la novela es como una pesadilla en la que se combinan elementos muy reales con otros muy disparatados, lo que deja entrever un peculiar sentido del humor entre los pasajes de anulación de las diferentes esperanzas.

“El proceso” (Der Process, publicada póstumamente en 1925) es técnicamente una obra inacabada. Tiene un capítulo final, pero hay escritos que podrían haber formado parte o no del texto definitivo. Lo que queda son episodios de un protagonista tan atento a los detalles como desorientado en la visión de conjunto, a la manera del Raskólnikov de “Crimen y castigo”. Interpretaciones s0bre el significado de “El proceso” hay muchas y diversas, pero incluso en esto la sabiduría de Franz Kafka ayuda al lector a que sea él mismo el que se enfrente al texto y a su poder evocador.

"No atribuyas demasiada importancia a las glosas. La escritura es inmutable, y las glosas no son más que, con frecuencia, la expresión de la desesperación que experimentan los glosadores."

* “La metamorfosis”

* "El castillo"

... Link (0 comments) ... Comment


Online for 8311 days
Last update: 23/4/25 23:10
status
No estás registrado ... hazlo
menu
... home
... feeds
... temillas

... Antville.org home
Menú degustación

Anécdotas poco útiles
Anhelos poderosos
Discos de cabecera
El museo de Cheshire
Literatura animada
Mi tenis
Mis películas favoritas
Notas musicales
search
 
calendar
febrero 2019
domlunmarmiéjueviesáb
12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425262728
eneromarzo
recent updates
Repaso de autores comentados Post
actualizado, pendiente de incorporaciones. * ABREU, Andrea * ACHEBE, Chinua...
by Javi (23/4/25 23:10)
"También esto pasará" “Érase una
vez que, en un lugar muy lejano, tal vez China,...
by Javi (23/4/25 23:03)
"El sueño eterno" “Soy un
tipo muy despierto. Carezco de sentimientos y escrúpulos. Todo lo...
by Javi (20/4/25 22:16)
"El largo adiós" “(…) Soy
detective privado y tengo mi licencia desde hace bastante tiempo....
by Javi (20/4/25 21:57)
"Los santos inocentes" [El señorito
Iván] "los jóvenes, digo, Ministro, no saben ni lo que...
by Javi (8/4/25 22:41)
"La sombra del ciprés es
alargada" “La felicidad, o la desdicha, era una simple cuestión...
by Javi (8/4/25 22:35)
"La peresa - eròtica" “Mare
i fill sempre serien cómplices. Es deixaven anar en el...
by Javi (1/4/25 19:44)
"Gent del meu exili" “Els
meus companys cubans podien creare que m’espantava la feina, que...
by Javi (26/3/25 18:10)
"Testament a Praga" "He vist
el socialisme caminar com els crancs, i penso que en...
by Javi (26/3/25 18:08)
"Quan érem capitans" “A l’hemeroteca
del carrer del Carme, ho he tornat a viure tot,...
by Javi (26/3/25 17:58)
Cavernas paralelas

RSS Feed

Made with Antville
Helma Object Publisher