viernes, 29. diciembre 2017
"Alice's Adventures in Wonderland"

'But I don't want to go among mad people,' Alice remarked.
'Oh, you can't help that,' said the Cat: 'we're all mad here. I'm mad. You're mad.'
'How do you know I'm mad?' said Alice.
'You must be,' said the Cat, `or you wouldn't have come here.'

Alicia, una niña, llega a un mundo fantástico en el que su propio cuerpo experimenta cambios de tamaño bruscos y en el que los animales hablan. Ante tales cambios respecto al mundo normal, la única arma de Alicia es la lengua (inglesa), pero los juegos lingüísticos y los diferentes sentidos de las palabras imposibilitan una comunicación funcional. Se parodian textos y canciones populares en su época que sin duda debieron hacer exclamar a muchos niños lo de "no, no, no es así".

Esta novela de fantasía (Alice's Adventures in Woderland, 1865) tiene como gran acierto ofrecer regalos para todos. Un lector infantil puede sentirse identificado con un personaje en un mundo de reglas desconocidas y cambiantes, donde no suceden más que disparates. Y el lector avanzado puede recrearse con las perversiones de la lògica y la imaginación desbordada de Lewis Carroll, pseudónimo de un matemático Charles Lutwidge Dodgson.

Se han hecho todo tipo de especulaciones sobre el significado de los pasajes y hasta qué punto Dodgson estaba interesado en la niña Alice Liddell. Lo que queda claro es que "Alice's Adventures in Wonderland" empezó como una distracción para un solo espectador y ha adquirido fama universal. Con todo tipo de adaptaciones del original y relatos más o menos inspirados en él, en la misma lengua o en otras culturas aparentemente lejanas, nada ha sido igual desde que la niña se fue por la madriguera abajo.

"(...) but when the Rabbit actually took a watch out of its waistcoat-pocket, and looked at it, and then hurried on, Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it, and fortunately was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge. In another moment down went Alice after it, never once considering how in the world she was to get out again".

* "Through the Looking Glass..."

... Comment

Online for 8351 days
Last update: 28/5/25 22:45
status
No estás registrado ... hazlo
menu
... home
... feeds
... temillas

... Antville.org home
Menú degustación

Anécdotas poco útiles
Anhelos poderosos
Discos de cabecera
El museo de Cheshire
Literatura animada
Mi tenis
Mis películas favoritas
Notas musicales
search
 
calendar
junio 2025
domlunmarmiéjueviesáb
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
mayo
recent updates
Repaso de autores comentados Post
actualizado, pendiente de incorporaciones. * ABREU, Andrea * ACHEBE, Chinua...
by Javi (28/5/25 22:45)
"El vendedor de tiempo" “TC
se encontró a los 40 casado con MTC, padre de...
by Javi (28/5/25 22:33)
"Mamut" "Fa milers d'anys dels
forats se'n deia coves. Ara en diem oci, esports, xarxes...
by Javi (24/5/25 12:02)
"Boulder" “No li agrada el
meu nom i me’n posa un de nou. Diu que...
by Javi (24/5/25 12:00)
"Permagel" "El sexe m'allunya de
la mort. Tanmateix, no m'atansa a la vida. Llavors, què?...
by Javi (24/5/25 11:58)
"Ocàs i fascinació" “Les set
en punt. Escupo el xiclet i premo el timbre. Apareixo...
by Javi (24/5/25 11:50)
"El edificio Yacobián" [Un personaje
secundario] “Dios creó a los egipcios sumisos a la autoridad....
by Javi (19/5/25 23:25)
"Biografia de X" “El título
de este libro, como suele pasar, es mentira. Esto no...
by Javi (8/5/25 9:58)
"También esto pasará" “Érase una
vez que, en un lugar muy lejano, tal vez China,...
by Javi (23/4/25 23:03)
"El sueño eterno" “Soy un
tipo muy despierto. Carezco de sentimientos y escrúpulos. Todo lo...
by Javi (20/4/25 22:16)
Cavernas paralelas

RSS Feed

Made with Antville
Helma Object Publisher