miércoles, 6. julio 2016
"La metamorfosis"

"Al despertar Gregorio Samsa una mañana, tras un sueño intranquilo, encontróse en su cama convertido en un monstruoso insecto".

Así empieza "La metamorfosis", en la traducción de Jorge Luis Borges publicada en la editorial Losada en 1962. La transformación de Gregorio Samsa, viajante de telas, en un enorme insecto es el arranque de un relato trágico, sórdido e implacable sobre la subordinación y la explotación. El sueldo de Gregorio nutre la familia. Sin esta aportación, el futuro de un padre retirado, de una madre asmática y de su joven y voluntariosa hermana está en el aire. Y Gregorio... ¿tiene futuro?

En esta edición, "La metamorfosis" (Die Verwandlung, 1915) viene acompañada de otros relatos. En "El artista del hambre", se repite la fórmula de exponer un lento suplicio que, al final, sus espectadores olvidarán mirando hacia otro elemento que atraiga su atención. La idea de que cualquier esperanza es vana y cualquier trabajo inútil (muy del "Eclesiastés") también está muy presente en "El escudo de la ciudad", en "Una confusión cotidiana" y, de forma brutal, en "El buitre".

Lo que sigue conmoviendo de algunos personajes de Kafka (particularmente los protagonistas de "La metamorfosis", de "El artista del hambre" y de "El artista del trapecio") es su voluntad de agradar, de sentirse apreciados por un entorno que no los comprende o abiertamente los rechaza. La aceptación de las diferencias continúa siendo un tema vigente en el siglo XXI: las costumbres sociales o las maquinarias burocráticas continúan aplicando su doloroso rodillo. El destino de esos protagonistas es la aniquilación o la invisibilidad, o las dos cosas ("Prometeo"). Franz Kafka, aún terrible, aún necesario.

En "La edificación de la muralla china":
"En esos días, la máxima secreta de muchos, y aún de los mejores, era ésta: "Trata de comprender con todas tus fuerzas las órdenes de la dirección, pero sólo hasta cierto punto. Luego, deja de meditar"".

* Top 30 de 300

* "El proceso"

* "El castillo"

... Comment

  

on 12/10/24 20:52, Javi añadió:

La sombra de la duda

En las notas del editor de "En agosto nos vemos", Cristóbal Pera afirma que "... "La metamorfosis" de Kafka, cuya lectura cambió su universo narrativo [de Gabriel García Márquez], no había sido realmente traducida por Borges, aunque la edición argentina que utilizó así la consignara en portada".


Online for 8447 days
Last update: 8/9/25 23:00
status
No estás registrado ... hazlo
menu
... home
... feeds
... temillas

... Antville.org home
Menú degustación

Anécdotas poco útiles
Anhelos poderosos
Discos de cabecera
El museo de Cheshire
Literatura animada
Mi tenis
Mis películas favoritas
Notas musicales
search
 
calendar
septiembre 2025
domlunmarmiéjueviesáb
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
agosto
recent updates
Post-US Open 2025 Carlos Alcaraz
ha conseguido su segunda copa del US Open, su sexto...
by Javi (8/9/25 23:00)
Repaso de autores comentados Post
actualizado, pendiente de incorporaciones. * ABREU, Andrea * ACHEBE, Chinua...
by Javi (1/9/25 20:48)
"Un verdor terrible" “(…) un
antecesor del veneno utilizado por los nazis en los campos...
by Javi (1/9/25 20:37)
"La ciència en la literatura"
“En aquest llibre citarem referències científiques en obres literàries, analitzarem...
by Javi (24/8/25 23:47)
"La trenza" "En el telar,
ante mí, tres hilos de nylon tensos. Se cogen de...
by Javi (17/8/25 23:41)
"El vuelo de la cometa"
“De pronto, le entran dudas. ¿Qué hace allí, en mitad...
by Javi (17/8/25 23:36)
"La conjura contra América" "Y
a las 4 en punto ded la madrugada del viernes...
by Javi (11/8/25 12:07)
"American Pastoral" [Nathan Zuckerman] “The
Swede. During the war years, when I was still a...
by Javi (11/8/25 11:53)
"Com TV3 no hi ha(via)
res" “Jo, com tothom, vaja, com quasi tothom, faig crítiques...
by Javi (10/8/25 22:44)
"Brideshead Revisited" “I was aghast
to realize that something within me, long sickening, had quietly...
by Javi (28/7/25 10:57)
Cavernas paralelas

RSS Feed

Made with Antville
Helma Object Publisher